Skip to main content

Hosanna Sunday / Palm Sunday


"๐•ฟ๐–๐–Š๐–ž ๐–™๐–”๐–”๐– ๐–‡๐–—๐–†๐–“๐–ˆ๐–๐–Š๐–˜ ๐–”๐–‹ ๐–•๐–†๐–‘๐–’ ๐–™๐–—๐–Š๐–Š๐–˜ ๐–†๐–“๐–‰ ๐–œ๐–Š๐–“๐–™ ๐–‹๐–”๐–—๐–™๐– ๐–™๐–” ๐–’๐–Š๐–Š๐–™ ๐–๐–Ž๐–’, ๐–†๐–“๐–‰ ๐–ˆ๐–—๐–Ž๐–Š๐–‰, ๐•ณ๐–”๐–˜๐–†๐–“๐–“๐–†! ๐•ญ๐–‘๐–Š๐–˜๐–˜๐–Š๐–‰ ๐–Ž๐–˜ ๐–๐–Š ๐–œ๐–๐–” ๐–ˆ๐–”๐–’๐–Š๐–˜ ๐–Ž๐–“ ๐–™๐–๐–Š ๐–“๐–†๐–’๐–Š ๐–”๐–‹ ๐–™๐–๐–Š ๐•ท๐–”๐–—๐–‰!"

Hosanna Sunday / Palm Sunday

Hosanna Sunday (had'bshabo d'Ooshana in Syriac) or Palm Sunday , is an important feast day in the Syriac Orthodox Church and it marks the beginning of Holy Week. It commemorates Jesus Christ's triumphal entry into Jerusalem on a donkey, which is significant because it represents Christ’s Kingship, in the line of David, as well as His humility and willingness to serve. During this service, palm branches are distributed to the faithful to signify their participation in Christ's entry into Jerusalem. The faithful hold these branches during the Holy Eucharist to declare their allegiance to Him as their King.


The word "Hosanna" is central to the celebration, which means "Save, I pray" or "Save, now." This expresses the hope and faith of the people in Jesus, who they believed would save them from their persecutions under Rome, and all their miseries and sorrows. The hymns and sermons of the Church fathers for Palm Sunday emphasise the importance of humility and obedience in our relationship with Christ. St. Ephrem and St. Jacob of Serugh wrote hymns and sermons that reflect the Church's understanding of Christ as humanity's true King and Saviour, emphasising the significance of His sacrifice on the cross for our salvation.


In addition to the significance of the palm branches and the meaning of "Hosanna," the donkey Christ chose to ride on during His entry into Jerusalem symbolises His humility and willingness to serve. He travelled on an animal carrying a burden rather than a warhorse as a sign of His peaceful intentions. This act of humility reflects His message of love and compassion and reminds us of the true nature of His kingship. During the Holy Qurbana celebration of Hosanna, the following hymn is sung during the fraction : 

He Whom angels praise has come to Jerusalem

Riding humbly upon the foal of a donkey

And again at the conclusion of the service, the prescribed hymn contains this poignant passage : 

Seraphim are awestruck by His radiance

Yet today he humbly rides on a colt


For the Syriac Orthodox, the memory of Hosanna and the words attending this great event are brought up at the beginning of every prayer and every liturgical and sacramental service, as the opening interchange before the Qawmo. Let us recall (the relevant portion is bolded) : 

P : In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, one true God;

C : 

P : Holy, Holy, Holy…Hosanna in the highest!

C : Blessed is He, who has come and is to come, in the name of the Lord

Only after remembering Hosanna, do the Syriac Orthodox proceed into any prayer or sacramental rite.




The Syriac Orthodox Church's observance of Palm Sunday is deeply rooted in the Church's liturgical tradition. It is a rich and meaningful tradition that reflects the Church's deep commitment to Christ as humanity's true King and Saviour. Through this day's unique service, prayers, and hymns, we are reminded of the joyous celebration of Christ's entry into Jerusalem and the significance of His sacrifice on the cross for our salvation. We are also called to participate in His kingdom through faith and self-sacrifice. In Syriac Orthodox churches, especially in India and the Middle East, children participate in the joyous celebration of Jesus' triumphal entry into Jerusalem by throwing flowers along with palm leaves during the Palm Sunday procession. This practice is seen as a way for the children to honour Him as the true King and to participate in the celebration. The inclusion and prioritisation of children in our services today is a direct re-enactment of the events of that glorious day. After our Lord enters the temple and cleanses it and begins to heal many people, we see this remarkable scene involving children and the priests, in St. Matthew 21 : 

But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant, and they said to him, “Do you hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read,

“‘Out of the mouth of infants and nursing babies

    you have prepared praise’?”

Surely, these stinging words of Jesus directed at the chief priests reminded the disciples and ought to remind us also of a previous exchange between Jesus and the disciples, where the disciples reacted in the same way and Jesus admonished and corrected them similarly. We read in St. Luke :  “Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them. But Jesus called them to him, saying, “Let the children come to me, and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.””



The importance of children and the necessity that we all approach our King Jesus with simply and humble child-like faith is highlighted to us yet again, right before we enter the Holy Week of our Lord’s passion.


Finally, the observance of Palm Sunday is also a reminder of our journey of faith and the significance of Christ's sacrifice on the cross. 


In conclusion, Palm Sunday is an important feast day that marks the beginning of Holy Week in the Syriac Orthodox Church. It is deeply rooted in the Church's liturgical tradition and reflects the Church's deep commitment to Christ as humanity's true King and Saviour. Through the observance of Palm Sunday, we are reminded of the joyous celebration of Christ's entry into Jerusalem and the significance of His sacrifice on the cross for our salvation. Let us renew our commitment to Christ as our King and Saviour, who has triumphed over sin and death and offers us the gift of eternal life.





Comments

Popular posts from this blog

Shunoyo d’Yoldath Aloho

 ❝เดฆൈเดตเดฎാเดคാเดตിเตป്เดฑെ เดตാเด™്เด™ിเดช്เดช് เดชെเดฐുเดจ്เดจാเตพ.❞           ⚫ Shunoyo d’Yoldath Aloho ⚫ เดฆൈเดตเดฎാเดคാเดตിเตป്เดฑെ เดตാเด™്เด™ിเดช്เดช് เดชെเดฐുเดจ്เดจാเดณും, เด…เดคിเดจോเดŸเดจുเดฌเดจ്เดงിเดš്เดš് เดจเดŸเดค്เดคเดช്เดชെเดŸുเดจ്เดจ เด…เดž്เดšുเดฆിเดตเดธเดค്เดคെ เดจോเดฎ്เดชും เดชเดฐി.เดธുเดฑിเดฏാเดจി เดธเดญเดฏിเตฝ เดตเดณเดฐെ เดญเด•്เดค്เดฏാเดฆเดฐเดชൂเตผเดต്เดตം เด•ൊเดฃ്เดŸാเดŸเดช്เดชെเดŸുเดจ്เดจเดตเดฏാเดฃ്. เดชเดฐി. เดธเดญเดฏുเดŸെ เด•്เดฐเดฎീเด•เดฐเดฃเดช്เดฐเด•ാเดฐം เด†เดฃ്เดŸเดŸเด•്เด•เดฎുเดณ്เดณ เดฎോเดฑാเดจാเดฏ เดชെเดฐുเดจ്เดจാเตพ เดชเดŸ്เดŸിเด•เดฏിเตฝ,  เดฐเดฃ്เดŸാം เดคเดฐเดค്เดคിเตฝ เด‰เดณ്เดณเดคും เดฎോเดฑാเดจാเดฏ เดชെเดฐുเดจ്เดจാเดณുเด•เดณുเดŸെ เด•ൂเดŸെ เด•เดฃเด•്เด•ിเดŸേเดฃ്เดŸเดคും เด†เดฏ เดชെเดฐുเดจ്เดจാเดณാเดฃ് เดถൂเดจോเดฏോ. เดถൂเดจോเดฏോ เดŽเดจ്เดจ เดชเดฆเดค്เดคിเดจ് เดตാเด™്เด™ിเดช്เดช്, เดจീเด•്เด•เดช്เดชെเดŸുเด•, เดŽเดŸുเดค്เดคു เดฎാเดฑ്เดฑเดช്เดชെเดŸുเด• เดŽเดจ്เดจൊเด•്เด•െเดฏാเดฃ് เด…เตผเดค്เดฅം. เด‡ംเด—്เดฒീเดท് เดญാเดทเดฏിเตฝ เดˆ เดชെเดฐുเดจ്เดจാเตพ เดชൊเดคുเดตേ เดฐเดฃ്เดŸ് เดชേเดฐുเด•เดณിเตฝ เด…เดฑിเดฏเดช്เดชെเดŸുเดจ്เดจുเดฃ്เดŸ് Assumption & Dormition. เดˆ เดชเดฆเด™്เด™เตพ เด•เดค്เดคോเดฒിเด•്เด• เด“เตผเดค്เดคോเดกോเด•്เดธ് เดตിเดญാเด—เด™്เด™เตพ เดฏเดฅാเด•്เดฐเดฎം เด‰เดชเดฏോเด—ിเด•്เด•ുเดจ്เดจു. Assumption เดŽเดจ്เดจ เดชเดฆเดค്เดคിเดฒൂเดŸെ เดฎเดฑിเดฏം เดธ്เดตเตผเด—്เด—เดค്เดคിเดฒേเด•്เด•് เดŽเดŸുเด•്เด•เดช്เดชെเดŸ്เดŸു เดŽเดจ്เดจും, Dormition เดŽเดจ്เดจเดคിเดฒൂเดŸെ เด…เดตเตพ เดจിเดฆ്เดฐ เดช്เดฐാเดชിเดš്เดšു เดŽเดจ്เดจും เดชเด ിเดช്เดชിเด•്เด•ുเดตാเดจാเดฏി เด‡เดฐു เดตിเดญാเด—เด™്เด™เดณും เดถ്เดฐเดฎിเด•്เด•ുเดจ്เดจു. เดŽเดจ്เดจാเตฝ เดธുเดฑിเดฏാเดจിเดฏിเตฝ เด‰เดชเดฏോเด—ിเด•്เด•ുเดจ്เดจ "เดถൂเดจോเดฏോ" เดŽเดจ്เดจ เดชเดฆเดค്เดคിเดจ് เดคเดค്เดคുเดฒ്เดฏเดฎാเดฃ് เด‡เดต เดฐเดฃ്เดŸും เดŽเดจ്เดจ് เดชเดฑเดฏാเตป เดธാเดงിเด•്เด•ുเด•เดฏിเดฒ്เดฒ. เด‡เดคിเดจ് เดธเดญเด•เดณുเดŸെ เดต്เดฏเดค്เดฏเดธ്เดค เดชเด ിเดช്เดชിเด•്เด•เดฒുเด•เตพ เด’เดฐു เดช്เดฐเดงാเดจ เด˜เดŸเด•เดฎാเดฃ്.

เดถ്เดฒീเดนเดจ്เดฎാเดฐുเดŸെ เดจോเดฎ്เดช്: เดฆൈเตผเด˜്เดฏเดตും, เด†เดšเดฐเดฃเดตും.

เดถ്เดฒീเดนാ เดจോเดฎ്เดช് -เดถ്เดฒീเดนเดจ്เดฎാเดฐുเดŸെ เดจോเดฎ്เดช്:  เดฆൈเตผเด˜്เดฏเดตും, เด†เดšเดฐเดฃเดตും เด’เดฐു เดชเด เดจം เดถ്เดฒീเดนเดจ്เดฎാเดฐുเดŸെ เดจോเดฎ്เดช്, เดตേเดจเตฝเด•്เด•ാเดฒ เดจോเดฎ്เดช്, เดชเดค്เดฐോเดธിเดจ്เดฑെ เดจോเดฎ്เดช്, เดชെเดจ്เดคിเด•്เด•ോเดธ്เดคാ เดจോเดฎ്เดช് (เด•ിเดดเด•്เด•เตป เดธเดญเด•เดณുเดŸെ เด‡เดŸเดฏിเตฝ) เดŽเดจ്เดจീ เดตിเดตിเดง เดชേเดฐുเด•เดณിเตฝ เดตിเดตിเดง เดธ്เดฅเดฒเด™്เด™เดณിเตฝ เด…เดฑിเดฏเดช്เดชെเดŸ്เดŸിเดฐുเดจ്เดจ เดถ്เดฒീเดนാ เดจോเดฎ്เดช്: เดŽเดฒ്เดฒാเดตเตผเดทเดตും เดˆ เดจോเดฎ്เดชിเดจോเดŸ് เด…เดŸുเดค്เดคുเดตเดฐുเดฎ്เดชോเตพ เด‰เดฏเตผเดจ്เดจുเดตเดฐുเดจ്เดจเดคാเดฏ เดšเตผเดš്เดšเดฏാเดฃ്  เดˆ เดจോเดฎ്เดชിเตป്เดฑെ เดฆിเดตเดธเด™്เด™เดณുเดŸെ เดฆൈเตผเด˜്เดฏเดตും, เด†เดšเดฐเดฃเดตും เดธംเดฌเดจ്เดงിเดš്เดšുเดณ്เดณ เดคเตผเด•്เด•เด™്เด™เตพ. เดธുเดฑിเดฏാเดจി เด“เตผเดค്เดคเดกോเด•്เดธ് (เดฏാเด•്เด•ോเดฌാเดฏ) เดธเดญ เด…ംเด—เด™്เด™เตพ  เดฎเดจเดธ്เดธിเดฒാเด•്เด•േเดฃ്เดŸ เด•ാเดฐ്เดฏം, 1946เตฝ เดชเดฐി. เด…เดซ്เดฐേം เดฌเดฐ്‍เดธൗം เดชാเดค്เดฐിเดฏเตผเด•്เด•ീเดธ്  เดฌാเดตാเดฏുเดŸെ เด•เตฝเดช്เดชเดจ เดช്เดฐเด•ാเดฐം เดจോเดฎ്เดชുเด•เดณുเดŸെ เดฆിเดตเดธเด™്เด™เดณിเตฝ เดชുเดจഃเด•്เดฐเดฎീเด•เดฐเดฃം เดจเดŸเดค്เดคിเดฏിเดŸ്เดŸുเดฃ്เดŸ്. เด†เด•เดฎാเดจ เดธുเดจ്เดจเดนเดฆോเดธിเดจ്เดฑെ เดคീเดฐുเดฎാเดจเดช്เดฐเด•ാเดฐം, เด…เดจുเดธเดฐിเด•്เด•ാเตป เด“เดฐോ เดธുเดฑിเดฏാเดจി เดธเดญ เด…ംเด—เด™്เด™เดณും เด•เดŸเดช്เดชെเดŸ്เดŸിเดฐിเด•്เด•ുเดจ്เดจു.  เด† เด•เตฝเดช്เดชเดจ เดช്เดฐเด•ാเดฐം เดถ്เดฒീเดน เดจോเดฎ്เดช് เดŽเดจ്เดจเดฑിเดฏเดช്เดชെเดŸുเดจ്เดจ เดชเดฐിเดถുเดฆ്เดง เด…เดช്เดชോเดธ്เดคോเดฒเดจ്เดฎാเดฐാเตฝ เดธ്เดฅാเดชിเด•്เด•เดช്เดชെเดŸ്เดŸ เดจോเดฎ്เดช്, เดœൂเตบ เดฎാเดธം 26, 27, 28 เดคീเดฏเดคിเด•เดณിเตฝ เด…เดจുเดท്เดŸിเด•്เด•เดช്เดชെเดŸുเด•เดฏും 29)o  เดคീเดฏเดคി เดตിเดถുเดฆ്เดง เด•ുเตผเดฌാเดจเดฏോเดŸ് เด•ൂเดŸി เด…เดตเดธാเดจിเด•്เด•ുเด•เดฏും เดšെเดฏ്เดฏും. เด‰เดค്เดญเดตเดตും เดšเดฐിเดค്เดฐเดตും เดถ്เดฒീเดน เดจോเดฎ്เดชുเดฎാเดฏി เดฌเดจ്เดงเดช്เดชെเดŸ്เดŸ เดต്เดฏเดค്เดฏเดธ്เดคเดฎാเดฏ เดชാเดฐเดฎ്เดชเดฐ്เดฏเด™്เด™เตพ เดธുเดฑിเดฏാเดจി เดธเดญเดฏിเตฝ เดจിเดฒเดจിเดจ്เดจിเดฐുเดจ്เดจു.  เดฒൂเด•്เด•ോเดธിเดจ്เดฑെ

Shubkono: The Service of Reconciliation

Shubkono: The Service of Reconciliation Lent is a time of introspection and spiritual renewal in the Christian faith, and it is when believers are encouraged to draw closer to God through prayer, fasting, and reflection. At the heart of Lent lies the ministry of reconciliation, which seeks to heal the wounds of division and bring people together in love and forgiveness.  The Shubkono service is a significant expression of this ministry, which is performed two times In the Great lent season of the Syriac Orthodox Church, first on the first Monday after the noon prayer, or for convenience, on the first Sunday evening of the Great Lent and also on Gospel Saturday (Saturday of Good Tidings) before the Resurrection of Jesus Christ. This service is a beautiful reminder of the importance of love, patience, and reconciliation. The priest speaks on these themes during this service, offering the congregation wisdom and guidance. After his words, he recites three prayers and descends on bended kn